Moje usługi
Czym się zajmuję na co dzień? Tłumaczę, weryfikuję i wykonuję korekty tekstów. Zobacz, w czym mogę Ci pomóc.
Tłumaczenia pisemne i ustne
Wykonuję tłumaczenia pisemne i ustne – zarówno zwykłe, jak poświadczone. Specjalizuję się w tłumaczeniu tekstów prawniczych oraz medycznych. Dokumenty handlowe, finansowe czy reklamowe nie stanowią dla mnie problemu, wykonuję również tłumaczenia tekstów o charakterze naukowym oraz publicystycznym.
Tłumaczenia sporządzam w formie dokumentów papierowych oraz elektronicznych (posługuję się kwalifikowanym podpisem elektronicznym).
Proofreading i postedycja tekstów
Masz już gotowe tłumaczenie i chcesz się upewnić, że jest poprawne? Żaden problem: wykonuję również proofreading i postedycję (o czym mówię? Sprawdź w FAQ) tekstów czesko-, słowacko- i polskojęzycznych. Mam na swoim koncie korektę i redakcję kilku książek, konsultuję również poprawność tłumaczeń wykonanych przez inne osoby.
Redakcja i korekta tekstów to moja druga miłość. Poprawiam teksty polsko- i czeskojęzyczne przygotowywane do publikacji on-line i w formie papierowej.
Wysoka jakość usług
Język czeski znam na poziomie natywnym, ale nie przebywam na stałe w Republice Czeskiej, dlatego współpracuję z czeskim korektorem, który nie zna języka polskiego i który wykonuje dla mnie superwizję przy językowo trudnych zleceniach.
Dzięki temu moje tłumaczenia są bezbłędne, zrozumiałe dla czeskiego odbiorcy i sporządzone z wysoką starannością. Moim priorytetem jest zawsze wysoka jakość wykonanej pracy.
Gwarancja bezpieczeństwa
Nie robię błędów w tłumaczeniach, wykonuję podwójną korektę swojej pracy, ale… na wszelki wypadek posiadam ubezpieczenie OC tłumacza, które obejmuje m.in. utratę i nieumyślne zniszczenie dokumentów.
Standardowo archiwizuję elektroniczne wersje wykonanych tłumaczeń, które przechowuję z zachowaniem najwyższych standardów poufności. Dzięki temu mogę w dowolnym czasie wydać na żądanie klienta kopię tłumaczenia wykonanego w przeszłości.